Das Demonstrativpronomen | El pronombre demostrativo (Spanische Grammatik)

Das Demonstrativpronomen (El pronombre demostrativo – Spanisches Demonstrativpronomen)

Das Demonstrativpronomen wird verwendet, um auf Personen oder Gegenstände hinzuweisen und sie zu unterscheiden. Im Spanischen gibt es drei verschiedene Demonstrativpronomen: este, ese und aquel, die sich nach Entfernung, Genus und Numerus unterscheiden.

Beispiel: Este libro es interesante, ese es aburrido, pero aquel es fascinante (Dieses Buch ist interessant, das ist langweilig, aber jenes ist faszinierend)

Das Demonstrativpronomen - Überblick
Überblick über die Demonstrativpronomen nach Entfernung

📹 Video-Tutorial - Das Demonstrativpronomen (auf Spanisch)

1. Formen der Demonstrativpronomen

Die drei Demonstrativpronomen nach Entfernung

Im Spanischen gibt es drei Demonstrativpronomen, die sich nach der räumlichen Entfernung unterscheiden:

  • este/esta/estos/estas: Nah bei mir/us (dieses/diese hier)
  • ese/esa/esos/esas: In der Nähe des Gesprächspartners (das/die da)
  • aquel/aquella/aquellos/aquellas: Weit weg von beiden (jenes/jene dort)

Übersichtstabelle: Demonstrativpronomen nach Genus und Numerus

Demonstrativpronomen - Formen
Alle Formen der Demonstrativpronomen
Person/Zahl Demonstrativpronomen
(nah) (mittel) (fern)
mask. sing.
fem. sing.
mask. plur.
fem. plur.

Neutrale Demonstrativpronomen

Es gibt auch neutrale Formen, die verwendet werden, um auf abstrakte Ideen oder unbekannte Dinge zu verweisen:

Neutrale Form Bedeutung Verwendung
dies (nah) Abstrakt oder unbekannt, nah bei mir
das (mittel) Abstrakt oder unbekannt, in der Nähe
das (fern) Abstrakt oder unbekannt, weit weg
Was ist das? (nah bei mir, unbekannt)
Das ist wichtig. (abstrakt, mittel)
Das war schrecklich. (Vergangenheit, weit weg)

2. Gebrauch der Demonstrativpronomen

Wichtig: Adjektivisch vs. Substantivisch

Demonstrativpronomen können adjektivisch (vor dem Substantiv) oder substantivisch (statt des Substantivs) verwendet werden.

Adjektivisch: Vor dem Substantiv

Das Demonstrativpronomen steht vor dem Substantiv und begleitet es:

Dieses Telefon funktioniert schlecht. (dieses hier, nah bei mir)
Diese Zeitungen da sind vom letzten Monat. (da, mittel)
Jene Häuser dort sind schön. (dort, fern)

Substantivisch: Ersetzt das Substantiv

Das Demonstrativpronomen kann auch allein stehen und das Substantiv ersetzen:

Mein Auto ist schneller als dieses. (dieses = dieses Auto)
Das Haus ist größer als jenes. (jenes = jenes Haus)

Kongruenz: Genus und Numerus

Das Demonstrativpronomen richtet sich immer in Genus und Numerus nach dem Substantiv, auf das es sich bezieht:

Demonstrativpronomen - Gebrauch
Gebrauch und Kongruenz der Demonstrativpronomen

Die drei Entfernungen - Visuelle Erklärung

este: 👤 ← (nah bei mir, hier)

ese: 👤 ↔ 👤 (mittel, da bei dir)

aquel: ← 👤 (fern, dort weit weg)

Diese räumliche Unterscheidung ist ein wichtiger Unterschied zwischen den drei Formen!

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Unterschied zwischen este, ese und aquel?
este: Nah bei mir/uns (hier) - z.B. "Diese Person hier neben mir". ese: Mittel, nah bei dir/euch - z.B. "Dieser Stift da bei dir". aquel: Weit weg von uns beiden (dort) - z.B. "Jenes Berg dort in der Ferne". Die Entfernung ist der Unterschlüssel!
Wann verwende ich die neutralen Formen esto, eso, aquello?
Neutrale Formen werden verwendet, wenn du auf Dinge hinweist, deren Geschlecht unbekannt ist oder wenn du auf abstrakte Konzepte verweist: ¿Qué es esto? (Was ist das?), Eso es verdad (Das ist wahr), Aquello sucedió hace años (Das geschah vor Jahren).
Adjektivisch oder substantivisch - wo ist der Unterschied?
Adjektivisch: Das Pronomen steht vor dem Substantiv: este libro (dieses Buch). Substantivisch: Das Pronomen steht allein und ersetzt das Substantiv: ¿Cuál te gusta? Este. (Welches magst du? Dieses.)
Muss das Demonstrativpronomen sich an das Substantiv angleichen?
Ja! Das Demonstrativpronomen muss immer in Genus und Numerus mit dem Substantiv übereinstimmen: este libro (m. sing.), esta casa (f. sing.), estos libros (m. plur.), estas casas (f. plur.).
Kann ich este, ese und aquel austauschen?
Nein! Sie haben unterschiedliche Bedeutungen basierend auf Entfernung. In Kontexten ohne klare Entfernung wird oft ese/eso als neutrale Form bevorzugt. Aber die drei sind nicht austauschbar - sie bedeuten unterschiedliche Dinge!
Gibt es Unterschiede zwischen Spanien und Lateinamerika?
In Spanien wird die Drei-Entfernungs-Unterscheidung (este, ese, aquel) aktiv verwendet. In Lateinamerika wird die Unterscheidung oft weniger gemacht und este/ese sind häufiger. Aquel wird aber überall verstanden und akzeptiert.
Wie kann ich mir die Formen merken?
Merkhilfe: "E" (este) = "nEar" (nah auf Englisch), "Ese" = "En medio" (in der Mitte), "Aquel" = "Lejano" (fern auf Spanisch). Oder: nah - da - dort = este - ese - aquel.
Unterschied zwischen "este" und "esto"?
este: Maskulin singular, wird verwendet bei männlichen Substantiven: este libro. esto: Neutral, wird verwendet bei unbekannten Dingen oder abstrakten Konzepten: ¿Qué es esto? Das ist ein wichtiger Unterschied!